New from Earnshaw Books!



 

U.S. Patent and Trade Office Director David Kappos presented Chinese State Intellectual Property Office Commissioner Tian Lipu a commemorative copy of Jin Fuey Moy's patent for a nutcracker attachment.

Jin Mun was the only one of the three Moy brothers to leave descendants behind. Among the mourners at his funeral were five sons, eight daughters, 40 grandchildren and 50 great-grandchildren.

In 1892, Jin Fuey briefly published the Chinese-American Advocate, (華美字報) a bilingual publication aimed at keeping his compatriots informed about news in China and America.

Moy Kee is pictured with his wife Chin Fung and two unidentified children who were not their own. Until 1907, Chin Fung was the only Chinese woman in Indianapolis.



Reviews, Articles and Advance Praise


Huimin Hsu (許惠敏), writing in the World Journal (世界日报), May 8, 2013

“研究華裔移民史的蘇思綱(Scott Seligman),在新書「梅氏三雄」(Three Tough Chinamen)中提到,1876年從台山抵舊金山做苦役的梅甲長(Moy Gop Yahn)輾轉來到首府華盛頓並成為聯邦移民局翻譯官,1900年代初期想娶白人女子為妻,卻不被華盛頓市政府許可;同樣的,長他兩歲的遠房堂兄梅振魁(Moy Jin Fuey)力爭上游讀完賓州醫學院,受排華法案影響無法獲得公民紙,紐約無法授予行醫執照,初期只能替華人看病." MORE

Zhengyi Zhao (赵铮艺), reporting on SinovisionNet (美国中文网), March 17, 2013.

这位对中国历史文化十分着迷的美国人叫Scott Seligman,他有着一个响亮的中国名字--苏思纲。毕业于普林斯顿大学和哈佛大学的他,曾经在中国工作多年,这也成为他之后开始研究美国华人移民史的开始。《梅氏三雄》讲述了来自广东台山的三兄弟在20世纪初期,与当时美国对华人的歧视作斗争的真实故事。大哥梅振基在纽约开华人教堂,公开批判政府对华人不公。二哥梅振文在旧金山担任华人侨领,调解社区纠纷,三弟梅振魁成为当时极少数的华裔医生,为华人看病。苏思纲说,除了梅氏三兄弟,今年7月,他将再出版一部《美国华裔第一人王清福》,讲述他动员华人团体取消“排华法案”的民权运动故事。" WATCH VIDEO

 Charles Hayford, writing in the Journal of American-East Asian Relations, April, 2013

The strength of the book . . . is to give us a picture of the Moys’ rough and tumble immigrant experience which was structured by American racism, the sponsorship of American friends, rivalry and support from fellow Chinese Americans, patronage from the Chinese government, and, most important, by the resourcefulness of the Moys themselves. As Seligman puts it, “they did what they had to do to succeed and prosper. MORE

Huimin Hsu (許惠敏), writing in the World Journal (世界日报), February 5, 2013

“蘇思綱書中記載的梅家三兄弟移民軌跡,不是道聽途說,靠的是大量的美國報紙、法庭紀錄。透過這些歷史資料,他發現三兄弟與刻苦耐勞華人有兩個極大的不同共同點:一、很早就學好英語,和主流社會交流甚早;二、他們都是基督徒,這幫他們拓展社群關係." MORE

Alice Stephens, writing in the Washington Independent Review of Books, October 5, 2012

“The pernicious effects of this [anti-Chinese] discrimination are well illustrated in Scott D. Seligman’s meticulously detailed Three Tough Chinamen, a biography of three brothers: Moy Jin Kee, Moy Jin Mun and Jin Fuey Moy...Unlike most Chinese who returned to their homeland once they had made their fortunes in America, the Moys decided to stay. They became leaders in their communities and waged battles against persistent persecution by authorities. They fought for their civil rights. Accordingly, they left a paper trail through the courts, newspapers and archives from San Francisco to Washington, D.C., which the author methodically and painstakingly uncovered." MORE

The Three-Minute Interview, Washington Examiner, October 24, 2012

“It's the story of three exceptional brothers who came to the U.S. in the 19th century and built their lives here. They were able to achieve a remarkable degree of success against tremendous odds. One of them graduated from an American medical school, another headed the most powerful Chinese organization in America, and the third led his community in the fight for citizenship. I think the real achievement in this book was that I was able to bring these men back to life and, through them, offer a window on the experience of a group of early immigrants America welcomed only grudgingly." MORE

Seligman '73 Profiles Three Chinese-American Brothers, Princeton Alumni Weekly, October 26, 2012

At the turn of the 20th century, Chinese people who came to the United States faced prejudice. The author examines the obstacles they faced — including the passage of the Chinese Exclusion Act of 1882 — and the lives of the Chinese in America as he tells the story of three brothers who took a stand against injustice, fought bigotry, and advocated for equal rights." MORE

Scott Seligman, The “China Hand” At Parker House in Forest Hills Connection, November 8, 2012

Scott’s most recent book, Three Tough Chinamen, focuses on the Moy Brothers, late 19th century immigrants to America, who crossed lines and broke barriers. His book event at the Tenley Library on October 3rd drew a very attentive and enthusiastic crowd." MORE

美华商报专访美国华人移民史专家,美中贸易全国委员会驻京官员 Scott D. Seligman, 美华商报 (A&C Business News), November 16, 2012

"苏思纲说:'梅家三兄弟的个人传奇非常有趣也值得深省。首先他们 都是非常成功的人,我对他们进行翔实的历史研究中,发现梅氏三兄弟身上有非常宝贵和获取个人成功的因素,因此唤他们做“梅氏三雄.'” MORE



Raymond Lum, Ph.D., Harvard-Yenching Library, Harvard University

"With his incisive research and elegant writing, Seligman has rescued from obscurity the history of the three Moy brothers whose lives and experiences personalize the difficult but exciting history of Chinese immigrants in 19th and early 20th century America. The brothers were key players in the early phases of Chinese immigrants’ relationship with the non-Chinese; with Seligman’s historical narrative we now know why. Three Tough Chinamen is an important and significant contribution to the chronicle of the Chinese in America."


Marsha Cohan, Director, Chinese Program, Maret School

"One typically thinks of the early history of Chinese in America as the story of poor, hard-working men who existed at the margins and did little besides build railroads and operate laundries. Yet there were many remarkable individuals with lives vastly different from the caricature. Seligman offers us a nuanced look at the lives of three colorful brothers who made contributions to the betterment of their fellow Chinese, even if they sometimes found themselves on the wrong side of the law. Their stories are made all the more real by the amazing amount of detail he has unearthed about them a century after they lived." 


Stephen Markscheid, Career "China Hand"

"We think of the United States as a country of immigrants, but too often focus solely on Americans’ European antecedents. Scott Seligman reveals an entirely distinct, though strangely resonant immigrant experience, that of the Chinese who came to America to toil in the mines, build the railroads and seek their fortunes in the cities. Disadvantaged by racial prejudice and oppressive legislation, the Moy brothers – whose saga is ably illuminated by Seligman's superlative research and scintillating prose - open our eyes to the diversity of the immigrant experience . . . a great read!"


Nicholas Chen, Managing Partner, Pamir Law Group

"These were not sojourners; these were men who came to share in the American dream. The promise of freedom, equality and opportunity in America and the reality of the struggle to survive in America with an uneven playing field where East meets West. A fabulous and fun read that makes us think about what the reality of America is for millions. Bravo Scott Seligman, author, historian and life's fellow traveling companion who takes us across time and space."


Danny Friedman, IP Dragon Blog (知识产权龙)

Mark Cohen, IP in China expert . . . recently posted the most fascinating article post of the year: China's First Overseas Patent Filer written by Scott Seligman, who was assisted by Mr Cohen on patent law. Read Mr. Seligman's book, Three Tough Chinamen, which will be published in the Fall of 2012. In this book the colourful Dr. Jin Fuey Moy, and his two brothers, will return.  



Book Talk/Signing Events

 

Washington, DC - Wednesday, October 3, 7:00 p.m., Tenley-Friendship Neighborhood Library. 

 

New York, NY - Tuesday, October 16, 6:30 p.m., China Institute. 

 

Chicago, IL - Saturday, November 10, 2:00 p.m., Chinese-American Museum of Chicago. 

 

Washington, DC - Thursday, November 12, 11:30 a.m., National Asian Pacific American Bar Association. 

Washington, DC - Sunday March 17, 1:30 p.m., Chinese Community Church, 500 I Street, N.W.
 

© 2012, 2013 2014, 2015, 2016 Scott D. Seligman